maandag 9 februari 2015

Valentijnsdag - 1 Korintiërs 13


Liefde is: geduldig en vriendelijk zijn.

Liefde is: niet jaloers zijn, niet vertellen hoe goed je bent, jezelf niet belangrijker vinden dan een ander. Liefde is: een ander niet beledigen, niet alleen aan jezelf denken, geen ruzie maken en geen wraak willen nemen.Liefde is: blij worden van het goede, en een hekel hebben aan het kwaad.
Door de liefde verdraag je alles wat er met je gebeurt. Door de liefde blijf je geloven en vertrouwen. Door de liefde blijf je altijd volhouden.
1 Korintiërs 13:4-7 (BGT)


Valentijnsdag in deze week is een mooie aanleiding om het bekende loflied op de liefde met de kinderen te lezen. Want de roze wolk, met rozengeur, maneschijn, hartjes en vlinders uit de winkels en de media hebben weinig te maken met de liefde zoals de Bijbel die beschrijft. Liefde is de ander belangrijk vinden, niet alleen aan jezelf denken en volhouden. Het is prachtig verwoord in 1 Korintiërs 13. Ik hoop dat mijn kids dit onthouden. Voor als ze echt groot worden en het menens wordt met die Valentijnsvlinders en alles wat daarbij hoort.Deze keer is de tekst genomen uit de Bijbel in Gewone Taal (BGT). Sinds kort lezen we met één van de kinderen (bijna 7) deze vertaling. Voor mijn kijktafels gebruik ik deze met mate, omdat ik denk dat kinderen zich ook 'kerktaal' goed eigen kunnen maken. Maar hier is deze vertaling helder en direct: 'liefde is: niet vertellen hoe goed je bent'. Dat is goed verwoord, waar 'liefde kent geen ijdel vertoon' (NBV) extra uitleg nodig heeft. Daarom deze keer de BGT.

De kinderen hielpen mee met de kijktafel door hartjes te knutselen. En natuurlijk door (nadat de foto genomen was) de chocolaatjes op te eten, al bewaren we er een paar voor Valentijnsdag.

2 opmerkingen:

  1. Heel mooi!
    ps: Wij lezen soms ook de Bijbel in gewone taal met de kids.
    Niet altijd, maar soms wel. Het komt soms even net wat dichterbij door die concrete, makkelijke taal, hè.

    BeantwoordenVerwijderen